Созданный в Бездне Вики
Созданный в Бездне Вики


«Левая рука в начале путешествия, правая рука в конце» (Шаблон:Мв) — оконцовочная гудебная тема 1-го сезона аниме-адаптации манги «Созданный в Бездне», показанная с второго по двенадцатый эпизоды. Она была исполнена Мию Томитой (озвучивает Рико), Марией Исе (озвучивает Рэга) и Шиори Идзавой (озвучивает Наначи), последняя из которых вступает в совместное пение с двумя первыми с 10-го по 12-й эпизоды.


Текст песни[]

ТВ-версия[]

Сверкающие волны, плывущие в небе,
Давай объединим их и построим радужный мост,
Опасная точка опоры, склон, по которому мы скользим,
Указатель прошлого и будущего.

Твоей левой рукой, моей правой рукой
Прикоснёмся к нему, соединимся, и, пожалуй, начнём.
Я всегда рядом с тобой,
В прошлом, настоящем, а так же в будущем.
Так что давай идти вперёд, не сомневаясь.

Складывая в уме разноцветные грёзы,
Куда мы направимся завтра?
Если я смогу быть вместе с тобой, мир засияет
Давай поищем цветы, цветущие на краю Земли.

Со́ра ни ука́ндеру хи́кару нами́ по
Та́банэ́тэ ни́дзи но ха́ши о каке́йо
Ая'у́'и а́шиба су́беру суро́пу
Ка́ко то мира́и но мичищирубэ́

Ки́ми но хида́ритэ, бо́ку но миги́тэ о
Цуна́идэ цуна́гетэ хаджимейоу́
И́цумо со́ба ни и́ру йо
Ка́ко мо и́ма мо мира́и мо
Дака́ра майова́зу ни ару́'итэ икоу́

Ироторидо́ри но юмэ́ каса́нэтэ
А́щита ва до́ко ни мука́у
Ки́ми то ини́що ни ирэтара́ сэкаи́ ва кагая́'кида́су йо
Саиха́тэ но чи ни́ са́ку ха́на о сагасоуо́

The glittering waves that float in the sky
Let's bundle them and build a rainbow bridge
A dangerous foothold, a slope we slide on
A signpost of the past and future

Your left hand, with my right hand
Join it, connect us, and let's begin
I am always beside you
In the past, the present, and also the future
So let's walk along without hesitating

Pile up multicolored dreams
Where will we head toward tomorrow?
If I can be together with you, the world will begin to shine
Let's search for flowers that bloom at the ends of the Earth[1]

Sora ni ukanderu hikaru nami o
Tabanete niji no hashi o kakeyou
Ayaui ashiba, suberu slope
Kako to mirai no michishirube

Kimi no hidarite, boku no migite o
Tsunaide tsunagete hajimeyou
Itsumo soba ni iru yo
Kako mo ima mo mirai mo
Dakara mayowazu ni aruiteikou

Irotoridori no yume kasanete
Ashita wa doko ni mukau
Kimi to issho ni iretara, sekai wa kagayakidasu yo
Saihate no chi ni saku hana o sagasou

空に浮かんでる光る波を
束ねて虹の橋をかけよう
危うい足場 滑るスロープ
過去と未来の道標

君の左手 僕の右手を
繋いで繋げてはじめよう
いつも そばに いるよ
過去も 今も 未来も
だから迷わずに歩いていこう

色とりどりの夢 重ねて
明日はどこに向かう
君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ
最果ての地に咲く花を探そう

Полная версия[]

Со́ра ни ука́ндеру хи́кару нами́ по
Та́банэ́тэ ни́дзи но ха́ши о каке́йо
Ая'у́'и а́шиба су́беру суро́пу
Ка́ко то мира́и но мичищирубэ́

Ки́ми но хида́ритэ, бо́ку но миги́тэ о
Цуна́идэ цуна́гетэ хаджимейоу́
И́цумо со́ба ни и́ру йо
Ка́ко мо и́ма мо мира́и мо
Дака́ра майова́зу ни ару́'итэ икоу́

Ироторидо́ри но юмэ́ каса́нэтэ
А́щита ва до́ко ни мука́у
Ки́ми то ини́щщо ни ирэтара́ сэкаи́ ва кагая́'кида́су йо
Саиха́тэ но чи ни́ са́ку ха́на о сагасоуо́

Йо́аке га чикаи́ усуакари́ ни
Ми́ми о сума́себа ка́зе га ута́у
Хи́мицу ощи'этэ́ но́дзоку суко́пу
И́нору, ки́сэки га, ка́нау нара́

Та́би но соуо́би ва ми́гару джяна́кя нэ
Кибо́у то кицу́на га а́реба ии́
На́нимо на́куте и́и йо
Хо́ши мо / со́ра мо / хика́ри мо
Кими́ но ко́э о тайо́ри ни саа'икоуо́!

Томаранаи́ ако́гарэ каса́нэтэ
А́щита ва цу́дзуитэ икоуо́
Каеримичи́ са'э́ миэ́наи, и, секаи́ о коэтэ́ ико́у йо
Михатэ́ну но юмэ́ ни са́ку (х)а́на о сагасоуо́

Явара́ка на коко́ро ни я́дору ищи́ ва цу́ёку
Хаганэ́ но йо́у ни мисубарэта омо'и́
То́ндэ икэ́ до́ко мадэ́ мо такаку́

Ироторидо́ри но юмэ́ каса́нэтэ
А́щита ва до́ко ни мука́у
Ки́ми то ини́щщо ни ирэтара́ сэкаи́ ва кагая́'кида́су йо
Саиха́тэ но чи ни́ са́ку ха́на о сагасоуо́

sora ni ukanderu hikaru nami o
tabanete niji no hashi o kakeyou
ayaui ashiba suberu suroopu
kako to mirai no michishirube

kimi no hidarite boku no migite o
tsunaide tsunagete hajimeyou
itsumo soba ni iru yo
kako mo ima mo mirai mo
dakara mayowazu ni aruite ikou

irotoridori no yume kasanete
ashita wa doko ni mukau
kimi to issho ni iretara sekai wa kagayakidasu yo
saihate no chi ni saku hana o sagasou

yoake ga chikai usuakari ni
mimi o sumaseba kaze ga utau
himitsu oshiete nozoku sukoopu
inoru kiseki ga kanau nara

tabi no soubi wa migaru janakya ne
kibou to kizuna ga areba ii
nanimo nakute ii yo
hoshi mo sora mo hikari mo
kimi no koe o tayori ni saa! ikou

tomaranai akogare kasanete
ashita wa tsudzuite iku
kaerimichi sae mienai sekai o koete ikou yo
mihatenu yume ni saku hana o sagasou

yawaraka na kokoro ni yadoru ishi wa tsuyoku
hagane no you ni musubareta omoi
tonde ike doko made mo takaku

irotoridori no yume kasanete
ashita wa doko ni mukau
kimi to issho ni iretara sekai wa kagayakidasu yo
saihate no chi ni saku hana o sagasou[2]

空に浮かんでる光る波を
束ねて虹の橋をかけよう
危うい足場 滑るスロープ
過去と未来の道標

君の左手 僕の右手を
繋いで繋げてはじめよう
いつも そばに いるよ
過去も 今も 未来も
だから迷わずに歩いていこう

色とりどりの夢 重ねて
明日はどこに向かう
君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ
最果ての地に咲く花を探そう

夜明けが近い薄明かりに
耳をすませば風が歌う
秘密教えて 覗くスコープ
祈る奇跡が叶うなら

旅の装備は身軽じゃなきゃね
希望と絆があればいい
何も なくて いいよ
星も 空も 光も
君の声を頼りに さぁ!いこう

止まらない憧れ 重ねて
明日は続いていく
帰り道さえ見えない世界を超えて行こうよ
見果てぬ夢に咲く花を探そう

柔らかな心に宿る意志は強く
鋼のように結ばれた想い
飛んでいけどこまでも高く

色とりどりの夢 重ねて
明日はどこに向かう
君と一緒にいれたら 世界は輝きだすよ
最果ての地に咲く花を探そう

  1. Ромадзи и английский перевод ТВ-верти от Sentai Filmworks
  2. Полная версия ромадзи от Лирической Бессмыслицы
Песни